コメント
独裸絵悶たちが、ネタとか、はてをJAPANMIXしなかったの?
| BlogPetの独楽魅 | 2006/03/13 12:47 PM |
そのミカド?のポッキーってやはり日本のポッキーと同じ味がするのでしょうか?パッケージは日の丸をモチーフにしているのでしょうかね。
日本製造、輸入元ドイツなのかな?
うーむ!!日本のお菓子だけれど、なぞが深い・・・。
| ぽっぽ | 2006/03/13 2:09 PM |
ぽっぽ様
まだ未食です。食べたら感想を書きますが・・
どうも、普通のポッキーとの事です。
でも、日本のお菓子も国際的なんだと感心しましたです。
| 独裸絵悶 | 2006/03/13 10:22 PM |
MIkADO〜なんだかカッコいいネーミングですね〜。
でも海外から見る日本のイメージってこういう感じなんでしょうね〜。笑。おもしろいですね〜
| ruru | 2006/03/13 10:29 PM |
メチャクチャな漢字がいいですね。
やはり漢字に日本的なものを感じるのでしょうね。
でも私敵にはちゃんとした漢字で
『根性』とか『友情』とかだったら良かったなぁ(^^)
| 土の器工房 | 2006/03/13 11:43 PM |
私もハワイに行ったとき、伊藤園の『お〜いお茶』(向こうではGreenTeaという名前でした)を見つけて日本のヤツなのにわざわざ買って飲んだ事があります。
日本のものが外国製品に変わっているのってなんだか嬉しくなりますよね(*^^*)
ちなみに、飲んだGreenTeaには砂糖が入ってました。
表示をみるとLowSugar(低糖)と書いてありました。
なぜだ〜〜〜〜〜\(`ロ´\)(/`ロ´)/
| 朧月夜 | 2006/03/14 1:29 AM |
ruru様
でも、このパッケージデザインは戴けません。
欧州人からしたら、日本人のセンスの無さを感じさせそうです。
土の器工房様
そうです、共感します。
どうせ解らない感じです。
でも、この漢字は筆で書いた字体です。中国語でしょうか?
朧月夜様
飲みたい。砂糖入り。
テレビでやってましたよ。
東南アジアで日本のお茶が健康的でブームだとか。
でも、飲みやすくする為に大量の砂糖が入っているとか・・
大量の砂糖で健康・・・アレッって感じですよね。
| 独裸絵悶 | 2006/03/14 6:43 AM |
なんで「ミカド」なんだろう??
パッケージもなんかレトロっぽい。。。汗
にしても、他のお菓子のネーミングも面白いですね(笑)
なんだか斬新というか・・・新鮮というか・・・汗
| RINO | 2006/03/14 8:13 AM |
MIKADOは帝なんでしょうか?
でも、日本にもミカドというメーカーも有りますからねぇ〜
読めない字は「特用」を見ながら真似したのでないかと、話がでましたです。
| 独裸絵悶 | 2006/03/14 11:13 PM |
|