2008.09.30 Tuesday
導入ソフト問題
仕事って色々あって。。
仕事って、基本は自分が作っていく物なんです。 でも、そのスタートは色々でして・・ 自分が切っ掛けを作る場合もあれば・・上司の命令で・・ そう、その上司命令ってのが・・曲者なんです。 ハッキリと申せば上司にも色々あって。 無視しても良い上司もいれば、徹底的にイエスマンに成らないとならない上司もいる訳でして・・ まっ、私の場合「ハイ」と云いながら舌をだしているのが普通なんですけどね。 でも・・命令に表だって逆らう訳にもならないのが・・ サラリーマンの辛いところ。 今日は・・グチ? そう・・グチかもね。 海外向けのお仕事・・突然と廻ってきたりしたんです。 海外。。九州とか四国とか小豆島ではありません。 あっ。。小豆島=「こまめしま」でも「あずきしま」でもありませんよ=どこかの誰かに伝言です。 海外の仕事=パスポートが居る国相手のお仕事。 私・・外国の言葉・・無理!。 英語・・無理・・逃げます。 海外からの電話では、故大平首相のマネができます。 「あ〜う〜・・ あ〜う〜・・」(若い人は知らないのかなぁ〜) パスポートだって、私は青色。 五年物です。十年物は赤色ですよね。 海外なんて、行く気がないから、去年の中国旅行で五年物のパスポートを申請取得したのです。 それと。。海外って飛行機でしょ・・ 飛行機嫌いの私には・・・耐えきれない。 今週の日光旅行も私の部署からはただ一人JRを選択。・・そんなやつなんです。 でも・・社命なんで仕方ない。。って事でコツコツと・・ あっ、海外出張の話はありません。行く気もない。 海外向けの商社相手のビジネスだけです。 資料を英語で作成して・・簡単に作成したのでビックリされた。 ビックリされた・・私を誰だと思っているんでしょう。 私は独裸絵悶です。あの未来型ロボット「ドラえもん」とは一切関係ありません。 しかし・・ ほんやくコンニャク完備なんです。 日本語→英語・・指先一つで簡単翻訳。 日本語→中国語だって、日本語→韓国語だって。スラスラ。 顧客もビックリ。。 私のパソコンはエライ! 最近の翻訳ソフトはエライ! 翻訳した文章を顧客に送付・・ 顧客から、「コレは、あなたが翻訳したのですか?」 私、「そうです」胸を張って答えた 顧客 「文章が破壊と想像と魑魅魍魎の世界ですな。ワハッハハ」 確かに翻訳ソフトの精度問題は多いけど・・ それより先に・・私の場合 誤字脱字、誤文法が多すぎ・・間違った日本語では翻訳不能! 日本語校正ソフト導入が最優先っていうか・・・ その前に、日本語をもう一度基礎からやり直せぇ〜〜って事だよね。 |